〈the T〉 제10호 (혁신2호)

(주)윤디자인그룹

  • 〈the T〉 제10호 (혁신2호)
    15,000원
    마이너스
    플러스
총 제품 금액
0

마이페이지 > 장바구니 에 담았습니다. 확인하러 갈까요?

확인하기











the T



No.10 / 2017 봄호



윤디자인그룹에서 발행한 계간 〈the T〉는 타입과 타이포그래피에 관한 이슈와 이야기, 

다양한 관점의 생각들을 풍성하게 소개하는 매거진입니다. 

9호에 이어 10호 역시 혁신호 타이틀을 이어갑니다. 

혁신1호에서 디자인과 관련된 외부 생태계의 맥락을 살피는 데 집중했다면, 

혁신2호에서는 이슈와 트렌드에 휩쓸리지 않는 〈the T〉만의 관점을 예민하게 벼려 선보입니다. 

이번 호의 혁신 키워드는 문자의 이미지성입니다. 

〈the T〉는 작금을 타이포 그래피의 시대, 문자의 이미지 시대, 

문자가 말을 하는 시대로 규정한 뒤 타이포그래피의 확장성을 고민하였습니다. 

이에 따라 전통적 타이포그래피 개념과 문법이 마땅히 수정되어야 할 필요를 제기하고, 

타이포그래피가 점차 문자 이미지성의 실천과 표현 영역을 아우르는 개념으로 

확장되어야 한다는 전망을 제시합니다.






Contents








스트리트 타이포그래피 

푸투라체와 두루마리 휴지 



특집·한국 디자인 생태계 2: 문자의 이미지성 

· 좌담: 문자의 이미지성 – 한글·서·기술 _ 김남시·이동국·이지원·전가경 

· 쓰여진 것의 이미지/형상성과 작동으로서의 디자인 _ 김남시 

· 말라르메는 어떻게 문자의 시각성과 공간성을 실험했는가 _ 도윤정 



발굴자료 

· 나의 한글 서예론 – 『서예』, 1974. 10월호에서 _ 일중 김충현·갈물 이철경·평보 서희환 



문자·활자·타이포그래피 

· 광폭한 글씨의 욕망이 휩쓰는 도시를 걸으며 _ 이영준 

· 출판사 인하우스 북디자이너는 지금 _ 김다희 

· 〈다른총서〉의 다른 책들 _ 김수정 

· 인용을 기다리며 _ 박활성 

· 붓과 쓰기의 결핍 _ 변우석 

· 신문사 디자이너의 일 _ 윤여경 

· 글씨 쓰는 손의 귀환 _ 이재희 

· 타이포그래피 수업 레시피 _ 최문경 



특별기고 

· 훈민정음, 그 오해의 깊은 뜻 _ 이상규 



연재 

· 일상의 서체·서체의 일상 2 – 세리프의 원형을 찾아서, 고전과 현대 _ 유정미 

· 지금의 관심사에 대하여 2 – 활자체 이야기, 프락투어체 _ 안진수 



전시리뷰 

· 일본 최대 디자인 협회의 한국전 – 〈Graphic Design from Japan 2017〉 _ 임재훈 

· 포스터를 통해 포스터 보기 – 〈뷀트포메트 코리아〉 _ 임재훈













특집·한국 디자인 생태계 2: 문자의 이미지성 

지금은 타이포그래피 시대이며, 문자의 이미지 시대입니다. 좀 더 적극적으로 표현하자면 문자가 말을 하는 시대라고 할 수 있지요. 따라서 활자와 문자, 문자의 이미지성, 그리고 전통적인 타이포그래피 개념에 대한 기존의 가치와 문법은 마땅히 수정어야 할 필요가 있습니다. 이제 타이포그래피라는 용어는 문자 이미지성의 실천과 표현 영역을 아우르는 개념으로 확장되어야 합니다. 그리고 이런 생각은 이미, 디자인 현장에서 조금씩 상식화되고 있습니다. 이러한 현상을 문자의 이미지성 회복이라 부르면 어떨까요? 이때 문자의 이미지성은 주어진 활자를 장식하거나, 활자의 자리에 부분적으로 다른 이미지를 결합하는 형태는 아닐 것입니다. 〈the T〉가 이야기하고자 하는 문자의 이미지성, 문자 그 자체의 이미지 생성력에 대한 사유를 독자와 나누고 넓혀갑니다.



















스트리트 타이포그래피: 푸투라체와 두루마리 휴지 


스트리트 타이포그래피는 새롭게 선보이는 코너입니다. 사진기획자 송수정이 진행을 맡아, 거리에서 포착한 글자 사진과 더불어 짧은 해제를 싣습니다. 첫 코너는 벨기에의 헨트에서 사진작가 강운구가 포착한 사진으로 시작합니다. 지면에 옮겨도 생생하게 살아 움직이는 글자 현장을 느껴보세요. 번역 코너는 원문에 대한 저작권 협의가 길어지는 바람에 한 호 사이를 두게 되었습니다. 양해를 부탁드리며, 오래 걸리는 만큼 다음 호에서 더욱 수준 높은 번역 원고를 소개할 것을 약속드립니다.














제품 정보
  • 제작
    윤디자인그룹
  • 발행
    윤디자인그룹
  • 발행일
    2017.04
  • 크기
    190×258mm
  • 쪽수
    136쪽

Q&A

  • 등록된 문의가 없습니다.